Ce que vous avez toujours voulu savoir sur le breton

Vous aimez la langue bretonne mais vous ne parlez pas le breton ? Vous apprenez le breton mais vous ne maîtrisez pas (encore !) la langue ? Vos enfants sont scolarisés en breton et vous voulez en savoir plus sur cette langue ? Vous êtes un touriste en Bretagne et vous vous demandez si on dit « Ti » ou « Kêr » pour « maison » ? Alors cet ouvrage est fait pour vous. … Lire la suite Ce que vous avez toujours voulu savoir sur le breton

Harry Potter ha Maen ar Furien – (BREZHONEG)

Harry Potter and the Philosopher’s Stone (e brezhoneg Harry Potter ha Maen ar Furien) eo levr kentañ an heuliad. Setu eñ e brezhoneg hiziv. Harry Potter a gred ez eo ur paotrig ordinal en un tiegezh ordinal. Un doare ramz a deu da dennañ anezhañ alese ha setu eñ o vont da Gerambreoù, skol ar sorserien. Eno e tesk c’hoari Kiditch hag en em gannañ ouzh an Nerzhioù Teñval. Sorser ha strobineller eo Harry Potter ! … Lire la suite Harry Potter ha Maen ar Furien – (BREZHONEG)

Harry Potter – ha Maen ar Furien

Harry Potter and the Philosopher’s Stone (en français Harry Potter à l’école des sorciers) est le premier tome de la série. Il est aujourd’hui traduit en breton, la dernière langue celtique parlée sur le continent Européen. Au-delà des 230 000 locuteurs qui parlent aujourd’hui cette langue enseignée de la maternelle jusqu’à l’Université, cette version ravivera les nombreux collectionneurs français et étrangers de la célèbre saga. … Lire la suite Harry Potter – ha Maen ar Furien

La convention des Anges

Alors que les premières pelleteuses s’apprêtent à effacer les traces du passé tumultueux de la future capitale allemande, un groupe d’idéalistes refuse qu’on tire un trait sur un siècle qui a vu s’entrechoquer à Berlin les grandes utopies et les pires dérives. Lena, une jeune étudiante, quitte Paris pour Berlin sur un coup de tête et s’éprend de Kevin, un jeune Américain prêt à tout pour réveiller les consciences. Ensemble, ils vont intégrer le mouvement des « Anges » qui a un projet fou : faire converger à Berlin, des millions d’hommes et de femmes prêts à réclamer leur droit à la différence, à la dignité et à la révolte … Lire la suite La convention des Anges

Dihun – 20 ans de combat pour les langues bretonnes

Dihun qui veut dire « le réveil » en breton est une association de parents d’élèves créée en 1990 qui défend les bienfaits du bilinguisme et du plurilinguisme dès la petite enfance. Dihun a pour objectif le bilinguisme par les deux langues de proximité, le breton (ou le gallo) et le français, complété par l’introduction d’une troisième langue, l’anglais, dans le cadre du PMB, le Programme multilingue breton, programme qui a reçu en 2007 le Label européen des langues. Le DVD qui accompagne ce livre illustre d’ailleurs de manière on ne peut plus vivante le travail de l’association. C’est sous l’enseigne des écoles catholiques que se développe son action … Lire la suite Dihun – 20 ans de combat pour les langues bretonnes

Le galo, qhi q’cét don? – ce que vous avez toujours voulu savoir sur le gallo

Ce livre n’est ni une méthode de langue ni un ouvrage théorique sur le gallo, langue romane de Haute Bretagne, mais simplement un petit ouvrage qui vous permettra de découvrir (ou de redécouvrir) ce qu’est le gallo. L’occasion de faire la chasse à certaines idées reçues et de se délecter de quelques mots et phrases mis « en goule » et dans les « orailles » sans trop… se prendre la tête !

Ce livre s’adresse aussi aux personnes connaissant peu ou pas le gallo ainsi qu’à celles qui utilisent des mots gallos quotidiennement dans leur vocabulaire … Lire la suite Le galo, qhi q’cét don? – ce que vous avez toujours voulu savoir sur le gallo