Harry Potter – ha Maen ar Furien

Harry Potter and the Philosopher’s Stone (en français Harry Potter à l’école des sorciers) est le premier tome de la série. Il est aujourd’hui traduit en breton, la dernière langue celtique parlée sur le continent Européen. Au-delà des 230 000 locuteurs qui parlent aujourd’hui cette langue enseignée de la maternelle jusqu’à l’Université, cette version ravivera les nombreux collectionneurs français et étrangers de la célèbre saga. … Lire la suite Harry Potter – ha Maen ar Furien

La convention des Anges

Alors que les premières pelleteuses s’apprêtent à effacer les traces du passé tumultueux de la future capitale allemande, un groupe d’idéalistes refuse qu’on tire un trait sur un siècle qui a vu s’entrechoquer à Berlin les grandes utopies et les pires dérives. Lena, une jeune étudiante, quitte Paris pour Berlin sur un coup de tête et s’éprend de Kevin, un jeune Américain prêt à tout pour réveiller les consciences. Ensemble, ils vont intégrer le mouvement des « Anges » qui a un projet fou : faire converger à Berlin, des millions d’hommes et de femmes prêts à réclamer leur droit à la différence, à la dignité et à la révolte … Lire la suite La convention des Anges

Dihun – 20 ans de combat pour les langues bretonnes

Dihun qui veut dire « le réveil » en breton est une association de parents d’élèves créée en 1990 qui défend les bienfaits du bilinguisme et du plurilinguisme dès la petite enfance. Dihun a pour objectif le bilinguisme par les deux langues de proximité, le breton (ou le gallo) et le français, complété par l’introduction d’une troisième langue, l’anglais, dans le cadre du PMB, le Programme multilingue breton, programme qui a reçu en 2007 le Label européen des langues. Le DVD qui accompagne ce livre illustre d’ailleurs de manière on ne peut plus vivante le travail de l’association. C’est sous l’enseigne des écoles catholiques que se développe son action … Lire la suite Dihun – 20 ans de combat pour les langues bretonnes

Le galo, qhi q’cét don? – ce que vous avez toujours voulu savoir sur le gallo

Ce livre n’est ni une méthode de langue ni un ouvrage théorique sur le gallo, langue romane de Haute Bretagne, mais simplement un petit ouvrage qui vous permettra de découvrir (ou de redécouvrir) ce qu’est le gallo. L’occasion de faire la chasse à certaines idées reçues et de se délecter de quelques mots et phrases mis « en goule » et dans les « orailles » sans trop… se prendre la tête !

Ce livre s’adresse aussi aux personnes connaissant peu ou pas le gallo ainsi qu’à celles qui utilisent des mots gallos quotidiennement dans leur vocabulaire … Lire la suite Le galo, qhi q’cét don? – ce que vous avez toujours voulu savoir sur le gallo

Les marées vertes tuent aussi ! – Le scandale sanitaire

Les marées vertes, ça pue, ça pollue et ça tue ! André Ollivro, Breton de l’année 2009 nous avait déjà alertés avec son Scandale des algues vertes. Aujourd’hui, accompagné d’Yves-Marie le Lay, son alter-ego du Trégor, il va plus loin. André Ollivro et Yves-Marie le Lay abordent ici le problème sanitaire. Oui, les marées vertes sont un problème de santé publique. Non, il n’y a pas eu qu’un cheval et deux chiens qui sont morts. La vérité est bien plus effrayante, malheureusement.

L’ouvrage réalisé sous forme d’entretiens commence avec la colère des parents de Thierry Morfoisse mort en juillet 2009 d’avoir transporté des algues vertes sur la plage de Binic dans les Côtes d’Armor : « arrêtez de nous mentir, notre fils a été empoisonné ! » … Lire la suite Les marées vertes tuent aussi ! – Le scandale sanitaire

Histoire de l’immigration en Bretagne (épuisé)

Cet ouvrage est une première histoire de l’immigration en Bretagne du XVIe siècle jusqu’aux années 1970 et une réflexion sur ses enjeux contemporains qui font la une de l’actualité. Abondamment illustré, il s’appuie sur des documents d’archives, des données démographiques et des travaux de recherche sur les cinq départements bretons. … Lire la suite Histoire de l’immigration en Bretagne (épuisé)