Ar ran beg bras

• EXE couv grenouille breton HDAuteure : Francine Vidal

Dessins : Elodie Nouhen

Traduction : Kristin David

Date de parution : 15 novembre 2019

ISBN : 978-2-36312-092- 2

Diffusion et distribution : Cap Diffusion / MDS

Format : 16.5 X 16.5 cm – Broché

Prix public : 8 €

Nombre de pages : 32 pages en quadrichromie

La traductrice

Kristin David habite en Pays Nantais. Elle est une des traductrices de « An Neñva » le premier manga en breton publié par les éditions du temps.

Présentation

L’incontournable « grenouille à grande bouche » (ed. originale publiée chez Didier Jeunesse) est  traduite en breton.

« Piv out-te ?

Ha petra ‘zebrez-te ?

Setu istor brudet ur ranig beg-araok

Met fin-tre… »

« T’es qui, toi, et tu manges quoi, toi ?

C’est la fameuse histoire d’une grenouille trop curieuse mais très maligne… ».

C’est un classique indémodable que bien des adultes d’aujourd’hui se sont fait raconter lorsqu’ils étaient enfants.

C’est surtout un album jeunesse qui fera le bonheur des enfants scolarisés dans les écoles bilingues breton/français de Bretagne mais aussi de tous les apprenants jeunes ou moins jeunes des cours du soir.

passer_commande

Contact : Thierry Jamet / Le Temps éditeur 16, rue de l’Eglise – 44210 Pornic

02 40 82 18 60 / 06 29 47 23 59 – tierijamet@gmail.comhttp://www.letempsediteur.com


Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s